Bluetooth™ Hands-Free HeadsetF8T061EnFrDeNlEsItP74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Page 1
Pairing Process for Nokia 3650 and N-Gage1. Ensure that your Headset is turned off.2. Press and hold down the talk button. After approximatelyeight se
Controllo volumePer indossarlo sull’orecchio destro: Per aumentare il volume dell’auricolare, alzare il tasto per ilcontrollo del volume. Per abbassar
conformità alle istruzioniquesta attrezzatura può causareinterferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva. Tuttavia, nonc’è garanzia che in un’ins
Canada-Industry Canada (IC)L’apparecchio radio wireless di questo dispositivo èconforme alle indicazioni RSS 139 & RSS 210 IndustryCanada. Questo
Avvertenza wirelessIn alcune situazioni o ambienti, l’uso di dispositivi wirelesspotrebbe essere soggetto a restrizioni. Tali restrizioni possonorigua
Auricolare Bluetooth™Belkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111Belkin Ltd.Expres
Bluetooth™ Hands-Free HeadsetBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111Belkin Lt
17Pairing to a Bluetooth Technology-Enabled Phonesection123458. Your phone will search and find the “Belkin Headset”.9. Select “Belkin Headset” to ini
Pairing Process for Sony Ericsson T610, T616, T6181. Ensure that your Headset is turned off.2. Press and hold down the talk button. After approximatel
123458. Select “Belkin Headset” to initiate the pairing.9. Enter the passkey or pin “0000” (4 zeros). You shouldsee the LED lights switch from flashin
123456. Select “Auto”, then select the “Add” button.7. Once you’ve done this, the P800 will detect all thediscoverable Bluetooth devices within its ra
Volume ControlRight-ear users:To increase the volume on the Headset, push the togglebutton upward.To decrease the volume on the Headset, push the togg
accordance with the instructions, may cause harmful interferenceto radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occu
Canada-Industry Canada (IC)The wireless radio of this device complies with RSS 139 &RSS 210 Industry Canada. This Class B digital complies withCan
Wireless NoticeIn some situations or environments, the use of wireless devicesmay be restricted. Such restrictions may apply aboard airplanes,in hospi
Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth™F8T061FrBluetooth™ Hands-Free HeadsetBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +
Bluetooth™ Hands-Free HeadsetF8T061EnP74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Page 2
Félicitations et merci d’avoir acheté le Casque d’écouteSans Fil Bluetooth de Belkin. Le Casque d’écoute Sans FilBluetooth de Belkin vous offre la tec
SpécificationsModèle : F8T061Compatibilité Bluetooth : Version 1.1Fréquence en utilisation : 2.4 à 2.4835 GHzÉtalement du spectre FHSS (Frequency Hopp
Profils pris en chargeLes services prise en charge par votre Casque d’écoute sontdéfinis en tant que « Profils ». Parmi les profils disponibles :• Mai
Témoins d’étatTémoin Étatbleu 5 clignotements rapides Le Casque est mis en marcherouge 5 clignotements rapides Fermeture du Casque Clignotement bleu/r
9Avant de commencersection12345Charger votre Casque d’écouteVotre Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth est livré avec unebatterie au lithium polymère re
1234511Avant de commencersectionChangement des écouteursLe Casque est livré avec trois écouteurs interchangeablesconçus pour convenir à la majorité de
Pairing (association) avec Bluetooth un téléphone BluetoothProcessus de pairing pour Nokia 6310 et 6310i1.Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appu
Processus de pairing pour Nokia 3650 et N-Gage1.Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de conversation.Après e
17Pairing (association) avec Bluetooth un téléphone Bluetoothsection12345Processus de pairing pour Sony Ericsson T68i 1.Assurez-vous que le Casque est
Processus de pairing pour Sony Ericsson T610, T616, T6181.Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de conversati
Congratulations and thank you for purchasing the BluetoothHands-Free Headset from Belkin. The Headset features thebreakthrough Bluetooth wireless tech
12345Processus de pairing pour Sony Ericsson P800 1.Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de conversation.Apr
12345Utilisation du CasqueMettre le casque en mode marche/arrêtPour mettre votre Casque en marche, retirez-le du chargeur,appuyez et maintenez enfoncé
Contrôle du volumePour l’oreille droite : Pour augmenter le volume, poussez le bouton vers le haut. Pour diminuer le volume, poussez le bouton vers le
fréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément auxinstructions, il peut causer des interférences nuisibles sur le plan de laréception radi
Canada-Industry Canada (IC)La radio sans fil de cet appareil est conforme aux normesRSS 139 & RSS 210 d’Industrie Canada. This Class B digitalcomp
Avis sur l’utilisation sans filDans certaines situations ou environnements, l’utilisation d’unappareil sans fil peut être restreinte. Ces restrictions
Bluetooth™ Freisprech-HeadsetF8T061DeCasque d’écoute Sans Fil Bluetooth™Belkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • États-Uni
Vielen Dank für Ihren Kauf des Bluetooth Freisprech-Headsets von Belkin. Das Bluetooth Headset von Belkin istein Durchbruch in der kabellosen Bluetoot
SpezifikationenModell: F8T061Bluetooth Kompatibilität: Version 1.1Betriebsfrequenz: 2.4 zu 2.4835GHzSpread Spectrum: FHSS (Frequenzsprung Spread Spect
Unterstützte ProfileDie Leistungen, die Ihr Headset unterstützen, sind als“Profile” definiert. Es stehen folgende Profile zur Verfügung:• Hands-Free (
SpecificationsModel: F8T061Bluetooth Compliance: Version 1.1Operating Frequency: 2.4 to 2.4835GHzSpread Spectrum: FHSS (Frequency Hopping Spread Spect
Status-AnzeigeLED-Anzeige Status5-maliges schnelles Blinken (blau) Headset wirdeingeschaltet5-maliges schnelles Blinken (rot) Headset wirdausgeschalte
9Vorbereitung:Abschnitt12345Laden Sie Ihr Gerät auf.Ihr Bluetooth Freisprech-Headset verfügt über einewiederaufladbare Lithium Polymer Batterie und mu
1234511Vorbereitung:AbschnittAustauch der Ohrstöpsel Das Headset hat drei austauschbare Ohrstöpsel, die so entworfensind, dass sie für die meisten Ohr
„Pairing“ mit einem Handy mit Bluetooth-Technologie„Pairing“-Vorgang für Nokia 6310 und 6310i1.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet i
„Pairing“-Vorgang für Nokia 3650 und N-Gage1.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist.2. Drücken Sie Gesprächstaste und halten sie si
17„Pairing“ mit einem Handy, mit Bluetooth-TechnologieAbschnitt12345„Pairing“-Vorgang für Sony Ericsson T68i 1.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset
„Pairing“-Vorgang für Sony Ericsson T610, T616, T6181.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist.2. Drücken Sie die Gesprächstaste und
12345„Pairing“-Vorgang für Sony Ericsson P800 1.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist.2. Drücken Sie die Gesprächstaste und halten
12345Benutzung Ihres HeadsetsEin- und Ausschalten Ihres HeadsetsUm Ihr Headset einzuschalten, entfernen Sie Ihr Headset vom Destop-Aufladegerät. Drück
LautstärkeregulierungBenutzung mit dem rechtem Ohr: Um die Lautstärke Ihres Headsets zu erhöhen, drücken Sie den Schalter nach oben. Um die Lautstärke
Supported ProfilesThe services supported by your Headset are defined as“Profiles”. Available Profiles include:• Hands-Free• HeadsetAntenna: Integrated
verursachen. Eine Garantie dafür, dass entsprechendeStörungen am konkreten Installationsort ausgeschlossen sindkann nicht gegeben werden. Verursacht d
IC-Hinweis (Kanada)Das Funksystem dieses Geräts entspricht denBestimmungen RSS 139 und RSS 210 von Industry Canada.Dieses digitale Gerät der Klasse B
Hinweise zum Gebrauch von kabellosen GerätenUnter manchen Umständen und in manchen Umgebungen, kann die Benutzung von kabellosen Geräten eingeschränkt
Bluetooth™ Handsfree HeadsetF8T061NlBluetooth™ Freisprech-HeadsetBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 8
Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Bluetoothhandsfree headset van Belkin. Dankzij de baanbrekendedraadloze Bluetooth-technologie kunt
Technische gegevensModel: F8T061Bluetooth-compatibiliteit: Versie 1.1Werkfrequentie: 2.4 tot 2.4835GHzSpread Spectrum: FHSS (Frequency Hopping Spread
Ondersteunde profielenDe diensten die uw headset ondersteunt, heten ‘profielen’.Beschikbare profielen zijn o.a.:• Handsfree-profiel • Headset-profiel5
StatusindicatorenLED StatusBlauwe LED knippert snel 5 keer Headset wordtaangezetRode LED knippert snel 5 keer Headset wordtuitgezetBlauwe en rode LED
9Voordat u begintSectie1 234 5Het opladen van uw headsetUw Bluetooth handsfree headset is uitgerust met een oplaadbare lithium-polymeerbatterij en die
1 234 511Voordat u begintSectieHet verwisselen van de oordopjesDe headset wordt geleverd met drie verwisselbare oordopjes.Gebruik het type oordopje da
Getting to Know your Hands-Free Headset6Status IndicatorsLED Status5 quick blue flashes Headset is beingturned on5 quick red flashes Headset is beingt
Pairing met een Bluetooth-telefoonPairing-proces voor Nokia 6310 en 6310i1. Zorg ervoor dat uw headset is uitgeschakeld.2. Druk de spreekknop in en ho
Het pairing-proces voor Nokia 3650 en N-Gage1.Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de spreekknop in en hou deze ingedrukt. Na ongeveer
17Pairing met een Bluetooth-telefoonsectie1 2 345Het pairing-proces voor Sony Ericsson T68i 1. Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de
Het pairing-proces voor Sony Ericsson T610, T616, T6181.Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de spreekknop in en hou deze ingedrukt. Na
1 2 345Het pairing-proces voor Sony Ericsson P800 1.Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de spreekknop in en hou deze ingedrukt. Na ong
1 2 345Gebruik maken van uw headsetDe headset in- en uitschakelenOm uw headset in te kunnen schakelen, dient u hem van dedesktoplader te halen en de s
VolumeregelaarInformatie voor als u uw headset op uw rechter oor draagt: Als u het geluid van de headset harder wil zetten, duwt u deschakelaar omhoog
tevens uitstralen. Indien het niet volgens de aanwijzingenwordt geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke storingen inradiocommunicatie veroorzak
Canada-Industry Canada (IC)De draadloze radio van dit apparaat voldoet aan RSS 139 &RSS 210 Industry Canada. Dit apparaat van Klasse Bvoldoet aan
Kennisgeving met betrekking tot het gebruik vandraadloze apparatuurIn sommige situaties en op sommige plaatsen is het gebruikvan draadloze apparatuur
8Before you BeginWarning: The Bluetooth Hands-Free Headsetand charger have magnets in them that allowthem to dock with each other. Keep magnets atleas
Auricular Bluetooth™ manos libresF8T061EsBluetooth™ Handsfree HeadsetBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 3
Enhorabuena y gracias por la compra de su auricularBluetooth manos libres de Belkin. El auricular aporta laavanzada tecnología inalámbrica Bluetooth q
EspecificacionesModelo: F8T061Compatibilidad de Bluetooth: Versión 1.1Frecuencia de funcionamiento: 2.4 a 2.4835GHzEspectro extendido: FHSS (Frequenc
Perfiles válidosLos servicios válidos para su auricular están definidos como“Perfiles”. Los perfiles disponibles incluyen:• Manos libres • Auriculares
Indicadores de estadoLED Estado5 destellos azules rápidos El auricular se estáencendiendo5 destellos rojos rápidos El auricular se estáapagandoContinú
9Antes de empezarsección12345Recargue su auricularSu auricular Bluetooth manos libres está equipado con unabatería recargable de litio-polímero y debe
1234511Antes de empezarsecciónCómo cambiar los taponesEl auricular incluye tres tapones intercambiables que estándiseñados para ajustarse sin problema
Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con BluetoothEl proceso de acoplamiento para Nokia 6310 y 6310i1. Asegúrese de que su auricular
El proceso de acoplamiento para Nokia 3650 y N-Gage1. Asegúrese de que su auricular esté apagado.2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después d
17Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetoothsección12345El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson T68i 1. Asegúrese de q
1234510Adjust the EarpieceThe SoftHold earpiece was designed to comfortably fitaround the left or right ear. You may change the position ofthe earpiec
El proceso de acoplamiento para Nokia 6310 y 6310i1. Asegúrese de que su auricular esté apagado.2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después de
12345El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson P8001. Asegúrese de que su auricular esté apagado.2. Mantenga presionado el botón de llamada. Despu
12345Cómo utilizar su auricularCómo encender y apagar el auricularPara encender el auricular, retírelo del cargador y mantengapresionado el botón de l
Control de volumenSi se coloca el auricular en la oreja derecha: Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla deconmutación hacia arriba. Pa
interferencias nocivas en zonas residenciales. Este equipogenera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si nose instala y se usa de acu
Canadá - Industria de Canadá (IC)La radioemisión inalámbrica de este dispositivo cumple conlas especificaciones RSS 139 y RSS 210 de la Industria deCa
A tener en cuenta en los equipos inalámbricosEn algunas situaciones y ambientes, la utilización dedispositivos inalámbricos may be restricted puede es
Auricolare Bluetooth™F8T061ItAuricular Bluetooth™ manos libresBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • EE.UU.Tel: +1 310 8
Grazie per aver acquistato l’auricolare Bluetooth Belkin.L’auricolare è provvisto dell’innovativa tecnologia wirelessBluetooth che permette di comunic
SpecificheModello: F8T061Conformità Bluetooth: Versione 1.1Frequenza d’esercizio: da 2,4 a 2,4835GHzSpread Spectrum: FHSS (Frequency Hopping Spread Sp
Pairing to a Bluetooth Technology-Enabled PhonePairing Process for Nokia 6310 and 6310i1. Ensure that your Headset is turned off.2. Press and hold dow
Profili supportatiI servizi supportati dall’auricolare sono definiti “profili”. I profili disponibili comprendono:• Hands-Free • Headset5Introduziones
Indicatori LEDdi stato Stato5 flash rapidi blu L’auricolare è collegato5 flash rapidi rossi L’auricolare si staspegnendoLampeggio intermittente blu/r
9Prima di iniziaresezione1 234 5Caricare l’auricolareL’auricolare Bluetooth è fornito di una batteria ricaricabile aipolimeri di litio e deve essere c
1 234 511Prima di iniziaresezioneCambiare i tappi auricolariL’auricolare include tre tappi auricolari intercambiabili che siadattano ad ogni tipo di o
Abbinamento con un telefono provvisto della tecnologia BluetoothAbbinamento per Nokia 6310 e 6310i1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere
Abbinamento per Nokia 3650 and N-Gage1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di chiamata/risposta. Dopocirca otto seco
17Abbinamento con un telefono provvisto della tecnologia Bluetoothsezione1 2 345Abbinamento per Sony Ericsson T68i 1. Accertarsi che l’auricolare sia
Abbinamento per Sony Ericsson T610, T616, T6181. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa ottoseco
1 2 345Abbinamento per Sony Ericsson P800 1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa ottosecondi,
1 2 345Usare l’auricolareAccendere/Spegnere l’auricolarePer accendere l’auricolare, rimuoverlo dal caricabatteria da tavolo, quindi tenere premuto il
Komentarze do niniejszej Instrukcji